Ой не знаю... Я бы эротичность определял по совокупности голоса и того ,что мне говорят... а что она говорит я не понимаю, поэтому оценить не могу
А "перерпошивка" заключается в том, что там в "Фотошопе" на кнопочке заменили иероглифы на рашн буквы вот и всё, больше там ничего не делалось... Кстати, на сколько я понимаю, эти буквивки, рашн которые, вставляются только в основные менюшки... в навигации всё остаётся таким-же японским (как я понимаю, автор "переропшивки" значения кнопок исправлял не исходя из перевода, а исходя из значения кнопок, которые он понял методом тыка... как и все мы собственно. А вот в навигации методом тыка уже разобраться очень сложно ,слишком уж там много кнопочек, да и при каждом нажатии на тебя высыапется ещё куча иероглифов...).